« "The Office" Season Finale | Main | The Oxymoron »

Monday, May 22, 2006



I agree with Fr. McDonagh that the current taisnlrtaon hasn't done enough for horizontal inclusive langauge. Whenever the word homines is used in the missal to refer to human beings, the word people should be consistently used. I also agree that fratres should be brothers and sisters . No problems there. I also don't see a theological issue with for us and for our salvation versus for us men and our salvation , though I respect those who disagree and have made sound arguments to the contrary. However, what does and with your spirit and consubstantial have to do with sexism? This paper article's author, Fiona Gartland, conflates the issue of horizontal inclusive language with asides about issues that concern a vague notion of elitism . That is misleading, since the greeting and consubstantial have little or nothing to do with sexism or even perhaps elitism. Inaccurate reporting of the missal controversy, though inevitable, often confuses the fine lines between issues.

The comments to this entry are closed.

I'm an editor in the Style section at The Washington Post, and I've written about arts, entertainment, business, and technology for the Los Angeles Times, New York Times, Slate, Los Angeles Magazine, and other publications. I was previously deputy editor at L.A. Weekly, overseeing arts and culture coverage. I've won awards for my stories about slash fiction, magicians, and television in India, among others. I've appeared on CNN and NPR and I wrote a book about Avenue Q. I've taught journalism at Loyola Marymount University and creative nonfiction at the University of Virginia Young Writers Workshop.

I also have performed standup comedy at venues such as the Laugh Factory, Westside Theater, and ComedySportz.

To read my full bio, click here. To read more of my writing, click on the categories below. You can follow me on Twitter at @zpincusroth.

My Photo